英语学院
 首页  学院概况  新闻资讯  本科教学  科学研究  语言研究院  党建工作  学生工作  研究生培养 
学院概况
 学院介绍 
 机构设置 
 学院大事记 
 现任领导 
 师资队伍 
学院概况
您的位置: 首页>学院概况
学院介绍

  

  大连大学英语学院是大连市先进单位,已有50多年的办学历史。学院举办英语本科教育接近30年,举办英语研究生教育接近20年。学院以“国内知名城市大学的外国语学院”为发展愿景,以“服务大连,融通中外”为使命,以“具有国际视野、功夫到家的应用型外语人才”为培养目标,形成“语策中外、文达天下”的院训。

  学院现有“外国语言文学”一级学科硕士学位授权点和两个本科专业:英语专业和翻译专业。下设英语专业教研室、翻译专业教研室、大学英语第一教研室、大学英语第二教研室等四个教学单位,其中英语专业教研室、大学英语第一教研室、大学英语第二教研室被评为校级优秀教研室。2021年学院获评校级“教学管理优秀团队”称号。五十余载春风化雨,滋兰树蕙;几代人风雨兼程,春华秋实。英语学院呈现出蓬勃生机,办学质量和办学水平不断提升,在省内外高校外语界享有较好的声誉。

  学院现有教职员工69人,其中教授6人,副教授16人,拥有博士学位教师7人,在读博士4人,博士生导师1人,硕士生导师7人,其中既有省级学科领军人才、省级教学名师、省级特聘教授、省级骨干优秀青年教师、国家社科基金评审专家,也有省优秀教学成果一等奖、“外教社”杯全国高校外语教学大赛全国三等奖、全国“互联网+”英语讲课竞赛特等奖、外研社“教学之星”全国半决赛一等奖、“外教社杯”辽宁省普通高等学校外语教学大赛一等奖、辽宁省高校教师教学创新大赛一等奖的获得者。同时聘请了为数众多的著名专家学者为兼职客座教授。学院拥有一批省级精品课、省级一流课程和校级精品课、校级优秀教学团队。

  学院重视平台建设,目前建有4个研究机构。其中,教育部国别和区域研究备案基地“环印度洋岛国研究中心”、中科院全国科学技术名词审定委员会与学校共建“数字人文与术语翻译研究基地”均由学院牵头建设,另有两个校级研究平台:斯特林大学中英联合研究中心和大连大学语言研究院。学院拥有良好的科研氛围,是辽宁省翻译学会副会长单位。近二十年来,在门顺德教授、高巍教授的带领下,翻译学、语言学、外国文学以及外语教学等领域取得了丰硕的研究成果,形成一支结构合理、有一定研究实力的科研团队。教师承担一系列国家级、省部级项目,发表了一批重要学术论文,出版了专著、双语辞书、译著、教材等60余部。应用翻译与典籍外译研究方向的优势特色日益彰显。累计发行量超4亿册、曾被评为“中国最具影响力的300本书”之一的《新华字典》,由我院负责翻译成《汉英双语版新华字典》,并由商务印书馆正式出版。国家社科基金中华学术外译项目《汉字构形学导论》和经典中国国际出版工程项目五卷本《中华武术通史》典籍外译工程广受学界关注。主编了国际专业期刊《商务翻译》。多项成果获得国家级、省部级科研成果奖。

  学院与英国、美国、加拿大、新西兰等高校建立了友好合作关系,并接收加拿大等国家的高校学生来我院实习。与英国斯特灵大学签署了本科短期培训项目、3+1本硕连读项目、本硕博培养协议,提升了国际合作水平与人才培养层次。与台湾地区高校建有学生互派合作关系,常年聘请英语国家外籍教师到我院任教。

  学院教学设备先进,建有813台计算机和10个高档服务器组成的数字语言实验教学中心,其中包括一个配有Trados翻译软件的CAT机辅笔译实验室和一个装备4个同传训练间的情景翻译训练实验室。所有数字化语言实验室均配备先进的专业化教学平台,实现“英语自主学习、语言测试数据分析、数字化教学监控分析”等功能,满足多层次特色化的语言教学和训练需求。网络化大学生英语自主学习基地的建设与管理处于省内领先水平,受到省内外专家和兄弟院校的一致好评。

  学院始终注重人才培养质量。学生综合素质高,大批毕业生考取了北外、上外、复旦、英国爱丁堡大学等知名学府的硕士研究生,2018届熊健同学以专业第一名考入北外深造,期间又以专业第一名获得爱尔兰都柏林大学第二硕士学位的资格并顺利毕业。学生语言实践能力强,在全国、东北地区、辽宁省和大连市等各类英语大赛中表现优异,在全国英语辩论大赛中更是获得了全国总决赛第五名和二等奖、三等奖的骄人成绩。我院毕业生以基础知识牢、实践能力强、综合素质高等特点受到社会各界用人单位的普遍欢迎和好评。

  继往开来,学院将秉承优良办学传统,全面实施综合改革,凝心聚力,团结奋进,开创发展新局面,力争在“十四五”期间办学能力更上一层楼。(截止时间2023年2月9日)





Introduction to College of English Studies, DLU

With a history of more than 50 years, the College of English Studies (CES) of Dalian University (DLU) is an exemplary institution in Dalian. CES has a history of almost 30 years for undergraduate education and nearly 20 years for post-graduate education. With a view to “developing into the College of Foreign Languages of a well-known municipal university in China” and with “serving Dalian and connecting China with the world” as its mission, CES commits itself to “cultivating application-oriented foreign language talents with international mindedness and a solid foundation of knowledge”, during the process of which the motto of “bridging cultural gaps with languages and contributing to world progress” has gradually been formulated.

CES offers a national first-level master program of Foreign Languages and Literature and two undergraduate programs: English Language and Literature (ELL) & Translation and Interpreting (BTI). The college is composed of four departments, i.e., the Department of ELL, the Department of BTI, the 1st Department of College English, and the 2nd Department of College English, among which the Department of ELL, the 1st Department of College English, and the 2nd Department of College English have been rated as excellent teaching and research units by Dalian University. In 2021, CES was awarded the title of “Excellent Teaching Management Team” of Dalian University. With more than 50 years of hard work and diligent cultivation and the steady efforts of several generations, CES is now exhibiting its vigorous vitality by making continual progress in the quality of talent cultivation and teaching and management standards, and enjoying a good reputation provincially and nationally among foreign language colleges and universities.

CES has a faculty of 69 members, including 6 professors and 16 associate professors, with 6 of them having doctoral degrees, 3 being doctoral candidates, 1 doctoral supervisor, and 7 master’s supervisors. Among the faculty members, there are also discipline leading talents at the provincial level, provincial renowned teachers, provincial distinguished professors, provincial outstanding young teachers, evaluation experts of the National Social Science Foundation, as well as the winners of the 1st prize of provincial excellent teaching achievements, the 3rd prize of the “FLEP” National College Foreign Language Teaching Competition, the special awards of the National “Internet Plus” English Teaching Competition, the 1st prize of “FLTRP” “Teaching Star” National Semifinals, the 1st prize of the “FLEP” Foreign Language Teaching Competition of Ordinary Colleges and Universities of Liaoning Province, and the 1st prize of the College Teaching Innovation Competition of Liaoning Province. Meanwhile, several celebrated experts and scholars have been recruited as part-time visiting professors. The faculty has developed a number of courses honored as “Quality Core Courses of Liaoning Province”, provincial first-class courses, school-level excellent courses, and school-level excellent teaching teams.

CES boasts a marvelous scientific research atmosphere and holds the vice presidency of Liaoning Translation Society. In the past 20 years, under the leadership of Professor Men Shunde and Professor Gao Wei, fruitful research results have been achieved in the fields of translation, linguistics, foreign literature and foreign language teaching, and a well-structured competent research team has been formed. The teachers of CES have undertaken a series of national, provincial and ministerial projects, published a number of important academic papers, and more than 60 monographs, bilingual dictionaries, translations, and textbooks. The specialties of applied translation and classic translation research are gaining prominence. Xinhua Dictionary, whose cumulative circulation has reached the record of more than 400 million copies, and which has been rated as one of the “300 most influential books in China”, was translated into Xinhua Dictionary (Chinese-English Edition) by CES faculty and officially published by the Commercial Press. An Introduction to Sinographic Morphology, Chinese Academic Translation Project approved by the National Social Science Foundation of China, and the 5-volume History of Chinese Wushu, the Classic China International Publishing Project supervised by National Press and Publication Administration, have attracted wide academic attention. CES holds the chief editorship of the international professional journal Business Translation. A number of research projects have won national, provincial and ministerial scientific research achievement awards.

CES is strengthening its international links through joint programs with universities in the United Kingdom, the United States, Canada, and New Zealand, and has accepted students from universities in Canada and other countries for internships. CES offers an undergraduate short-term training program, a 3+1 master’s program, and a master’s and doctoral training program with the University of Stirling, indicating the improved level of international cooperation and talent training. Moreover, undergraduate exchange programs have been in place with universities in Taiwan, and international teachers from English-speaking countries are employed on a regular basis.

CES possesses advanced teaching equipment and a digital language teaching center equipped with 813 computers and 10 high-end servers, including a CAT machine-assisted translation laboratory installed with Trados and a scenario translation training laboratory furnished with 4 simultaneous interpretation training rooms. All digital language laboratories are installed with advanced professional teaching platforms to implement functions such as “independent English learning”, “language test data analysis”, and “digital teaching monitoring and analysis” to meet the needs of multi-level language teaching and training.CES takes the lead in Liaoning Province in the construction and management of network-based independent English learning base, which has unanimously been favorably commented on by experts and teachers from other colleges and universities all over China.

CES has always been attaching great importance to the quality of talent cultivation. The comprehensive quality of students is high, and a large number of graduates have been admitted to Beijing Foreign Studies University, Shanghai International Studies University, Fudan University, University of Edinburgh and other well-known universities to pursue further studies toward master’s degrees. Xiong Jian, a graduate of 2018, was admitted to Beijing Foreign Studies University thanks to her ranking the 1st in BFSU’s post-graduate qualification exam, and during her study in BFSU, she was given an opportunity to study toward a second master’s degree in the University of Dublin (Ireland) by virtue of her top ranking in the series of screening tests for that purpose. CES’s students have impressive language competence in application, and have excelled in various English competitions at national, regional, provincial and municipal levels, once winning the 5th place in the national finals and the 2nd and 3rd prizes in the National English Debate Competition. CES’s graduates are generally welcomed and praised for their solid basic knowledge, strong practical ability and excellent comprehensive quality by employers of a variety of industries.

Forging ahead into the future, CES will uphold its former excellent tradition, implement comprehensive reforms, unite all the relevant parties, strive to open up new prospects for further development, and bring its school running to a much higher level during the 14th 5-Year Plan Period. (As of February 9, 2023)


 
访问量人数:

大连大学英语学院 Copyright 2002-2018 All Rights Reserved
联系方式:(地址)大连金普新区学府大街10号明德楼A座 英语学院 116622 
            (电话及传真)86-411-87402571