教育背景:上******国语学院学士;西北师范大学硕士,英国爱丁堡赫瑞·瓦特(Heriot-Watt)大学博士,翻译学方向。
工作经历: 现为大连大学英语学院院长、教授;英国斯特林大学(University of STIRLING)外聘教授、博士生导师。先后执教于兰州理工大学、英国赫瑞·瓦特大学和斯特林大学,从事教学和研究。之前曾任职于某机床公司从事科技商务口笔翻译工作。
主要研究领域:翻译学理论与实践,应用文体翻译,会议口译,认知翻译,翻译技术。
主要所授课程:翻译理论与实践,科技、商务翻译,认知与翻译,会议口译,研究方法与论文写作。
学术兼职:国家社科基金项目成果评审专家;中国高等教育学会外语教学分会理事;辽宁省翻译学会常务副会长;辽宁省外语教学与研究学会副秘书长;国际期刊《商务翻译》主编。
近5年代表性专著和译著
(1)《论同声传译过程中语篇连贯:基于理想化认知模型分析》(英文版。外语教学与研究出版社2015,2016).(本专著获第7届辽宁省哲学社会奖·成果奖(省政府奖)二等奖。
(2)《科技英语语篇与翻译》(上海交通大学出版社,2016年).
(3)《商务文本与翻译》(上海交通大学出版社,2016).
(4)《翻译技术》(上海交通大学出版社,2017).
(5)《如何读懂名画》(译著)(辽宁科学技术出版社,2015).
(6)《彩铅画的极致表现》(译著)(辽宁科学技术出版社,2016).
(7)《语言学概论要义》(合著)(九州出版社,2017).
著作章节:Coherence in Simultaneous interpreting(ed. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies. 109-142),Cambridge Scholars Publishing;in Richard Xiao, 2010/2。
近5年代表性论文
(1)科技英语翻译教学再思考:理论、途径和方法.外语电化教学. 2020(5): 65-71.第一作者.
(2)科技语篇的隐喻功能与翻译:以《时间简史》英汉文本为例.上海翻译, 2020(3):29-33.第一作者.
(3)商务文本的互文性与翻译研究.中国外语.2018(2):82-89.第一作者.
(4)工程文本中视图与语言表述的关系和翻译.中国科技翻译.2017(1): 4-7唯一作者.
(5)人体隐喻的英汉机械工程术语翻译策略.中国科技术语. 2021(2):45-50 第一作者.
(6)语篇功能视阈下科技英语段落与翻译研究.大连大学学报. 2016(5)66-71.第一作者.
(7)科技英语语篇信息功能级翻译之一:描写.大连大学学报.2017(2):73-77.第一作者.
(8)科技英语语篇信息功能及翻译之二:定义.大连大学学报.2017(4):116-120. 第一作者.
(9)科技英语语篇信息功能及翻译之三:分类.大连大学学报.2018(1):124-131. 第一作者.
近5年代表性主持科研项目
(1)人体隐喻的机械术语翻译与策略研究. 全国科技名词委项目.编号:WT2020D25.
(2)体验认知模型视角下口译语篇理解程度对比研究:基于眼动和脑电分析.辽宁省教育厅.编号:W2015038.
联系方式
电子邮件:2276987032@qq.com; 办公室电话:0411-87402575