培养目标:
本专业培养德才兼备的通用型“英汉-汉英”翻译专业人才。毕业生应具有扎实的双语基础、丰富的百科知识、较高的跨文化交际素养、较强的逻辑思维能力和良好的职业道德,了解中外社会文化,熟悉翻译基础理论,掌握多种文体笔译技能和交替传译技能,能熟练运用翻译工具,了解翻译及其相关行业的运作流程,并具备较强的独立思考能力、工作能力和沟通协调能力;能够胜任外事、经贸、教育、科技、军事等领域中的口译和笔译工作或其他跨文化交流工作。
专业特色:
本专业培养具有“应用型、实践型、职业化”特点的翻译人才,使毕业生具备扎实的双语应用能力、熟练的双语转换能力、相应的人文素养和基本的相关专业知识,尤其是工程商务文本翻译。
主要课程:
基础英语、高级英语、英语阅读与写作、新闻视听译、英语语法与写作、专题写作、专题口译、创意写作;翻译概论、中外翻译史;翻译实践与评析、会务交替传译、会务同声传译、中英文学译作赏析、文体与翻译、修辞与翻译;工程与商务翻译、文学翻译、时政翻译、典籍翻译、计算机辅助翻译等。
基本学制:四年;学生可在3-6年内修完本专业规定学分。
授予学位:修满规定的学分,按照《大连大学学士学位授予工作实施细则》,授予文学学士学位。