2016年5月9日英语学院翻译专业教研室在英语学院会议室(新文综A104)进行了题为How I Approach to the Course, Introducing Translation Studies [“翻译概论”教学之我见]的教研活动,主讲人为英语学院高巍院长----翻译专业带头人,“翻译概论”课程任课教师。教研活动现场由翻译专业教研室主任宋文玲主持。翻译专业教研室全体中外教师参加,王善江副院长与其他专业教研室感兴趣的教师也一同加入到教研活动的行列。学校刘正宁副书记莅临指导。
本次教研活动全程工作语言为英文,高巍院长围绕“翻译概论”这门课,重点介绍了翻译理论教学的实际操作以及课程测评的具体方法(Portfolio),展示了部分学生的课程作业;在随后的演示课中,高巍院长的理论讲解中,文字、图片、音频、视频等各种媒介互相融合,创造了独特的教学体验。口头报告后进行了细致的讨论,各位教师围绕报告内容,结合教学实践,提出了多角度的问题和建议,讨论现场十分热烈。
刘正宁副书记从宏观层面对学校基层教研室活动给出了指导意见,指出健康的教研室、学院教研活动是学校建设目标实现的有效保证;并鼓励继续深入开展具有学科专业特色的教研活动。
后续的教研活动将围绕翻译专业建设的各个层面,具体到课程体系和每门课程,由翻译专业教研室教师轮流主讲。
(刘雅斓报道)