2017年10月13日至10月16日,“大数据时代下的翻译”高层论坛在沈阳师范大学召开。中国译协、教育部全国MTI教指委领导、东方翻译杂志社代表和来自台湾和香港的100余名专家和学者参加了本次会议。论坛期间,翻译研究领域知名学者谢天振、柴明颎、穆雷、王东风、廖七一、郑培凯等教授做了大会主旨发言。我院蔡华教授、孙蕴春和李瑞凌老师参加了本次论坛。蔡华教授在大会上做了题为“理雅各《中国经典》英译本的哲学因素—以费乐仁研究为例”的发言。她以费乐仁1997年至2005年期间发表的理雅各研究文章为研究对象,提出费乐仁的理雅各译介研究视阈与理据理辨独特,为理雅各翻译研究提供了深入反思与整合借鉴的际遇。通过参加此次会议,我院教师了解了翻译研究的学术前沿性问题,开阔了学术研究的视野,进一步明确了今后学术研究的主攻方向。