您现在的位置: 大连大学英语学院 >> 学院主站 >> 新闻资讯 >> 学院新闻 >> 正文

英语学院翻译专业教研室学术系列交流讲座之三

       英语学院翻译专业教研室继之前的高巍教授和王阿晶副教授主讲的系列学术交流讲座之后,于2016年12月21日下午12:30再次在明德楼A座104室举办了由姜国伟、刘雅斓两位老师联袂串讲的翻译实践经验交流讲座。参加人员包括高巍院长、王善江副院长、英语专业和翻译专业全体教师以及公共英语两个教研室的感兴趣的老师们。讲座前半部分由姜国伟老师主讲,介绍了足球现场翻译的相关词汇与句式特点,足球翻译所需要的现场灵活应变能力,以及他本人任足球翻译以来所取得的成绩和好评。姜老师的讲座让在座老师对体育口译有了新的认识。讲座的后半时段由刘雅斓老师主讲。雅斓老师的讲座向在座老师展示了一幅口译任务完成的全景图画,包括译前准备、译中应变以及译后反思,其中关于译前准备的复杂程度的讲解尤其生动详细,而关于译中应变部分的讲解,也让在座的老师们意识到了一位口译人员的心理素质和现场应变能力有多么的重要。讲座现场气氛活跃,老师们纷纷表示受益匪浅。